欢迎访问桃李自考网,本站可为自考生提供学习指导服务,今天是

您所在的位置: 首页> 备考指导 > 模拟试题 > 文学类 > 英语翻译 > 2022年自学考试《英语翻译》模拟试题2

2022年自学考试《英语翻译》模拟试题2

发表时间:2022-07-06 15:19:08 来源:桃李自考网

Ⅱ.Translation Revision(20 points,2 points each)

A.Correct or improve the translation of the following English sentences.Write your revised versions on the Answer Sheet,

Example:

原文:Adelaide enjoys a Mediterranean climate.

译文:阿德莱德享有地中海型气候。

改译:阿德菜德属地中海型气候。

21.原文:Languages are difcult to learn and no less dfficult to teach.

译文:语言,学起来很困难,教起来则比较容易。

改译:

22.原文:We believe strong dialogue is important not only for the U.S.and China,but for the rest of the world.

译文:我们相信,强有力的对话不仅对美中,而且对世界其他国家来说都是重要的。

改译:

23.原文:When you throw a stone into the water,it finds the quickest way to the bottom of the water.

译文:当你把一块石头扔到水里,它会找到一个最快的方式沉到水底。

改译:

24.原文:A brief glimpse at an American daily newspaper vividly shows how much people in the United States think about business.

译文:对一份美国日报的快速浏览会生动显示出美国人对商务有多么关注。

改译